1. MNB Annual General Assembly/ Assemblée générale annuelle de MNB
Music NB will be having it's Annual General Assembly on Sunday May 30th 2010 at 1pm in the MNB Office in Moncton. We will also be programming events and round table meetings regarding our the NB music industry during the course of the weekend. A complete schedule will be available shortly
Musique NB tiendra son Assemblée générale annuelle le 30 mai 2010 dans les bureaux de MNB à Moncton. Nous allons aussi programmer des événements et des tables rondes pour discuter des enjeux de notre industrie musicale provinciale au courant de la fin de semaine. L'horaire complet sera disponible sous peu.
2. Music NB Regional Discussions / Discussions régionales de Musique NB
We had some great meetings in Fredericton and Saint John. Thanks to all who came out! Thanks to Wilser's Room in Fredericton and the Blue Olive for letting host our event in their establishments! Cheers to the local MNB committees who made it happen!
Moncton, Caraquet and Grand Falls coming up! links below!
Leading up to our May 30th Annual General Meeting, Music New Brunswick (MNB) is organizing information sessions and discussions revolving around the NB music Industry and its development for the future. This is the first step of our preparation in developing a three year strategic plan that will serve the association as well as the entire music industry of the province. We need to have a common vision. As the music industry association for NB, we need to know what your challenges are. We want to be able to support and foster while developing new ideas and strategies to support our industry together!
Nous avons eu la chance de faire de très belles rencontres à Fredericton et à Saint-Jean. Merci à ceux qui se sont déplacés! Merci au Wilser's Room à Fredericton et The Blue Olive à Saint-Jean pour nous avoir accueilli! Un grand merci aux comités locaux de MNB!
Moncton, Caraquet et Grand-Sault à venir! Lien ci-dessous!
En préparation de leur Assemblée générale annuelle, Musique Nouveau Brunswick organise des sessions d'information et de discussion pour mieux comprendre les enjeux des intervenants de l'industrie musicale de la province du Nouveau-Brunswick. Ces rencontres nous aiderons à la préparation d'un plan stratégique pour les trois prochaines années. Nous voulons connaître les défies de chaque région et de mieux connaître les gens qui travailent dans le secteur. Ensemble, nous pouvons établir une stratégie pour développer notre industrie!
3. Songwriters Workshop May 29th 2010
**Cet atelier est présenté en Anglais**
The Songwriters Association of Canada in partnership with Music/Musique NB are proud to present the S.A.C. Songwriting Workshop during the weekend of Music New Brunswick's Annual General Meeting.
Songwriting Workshop With John Capek
A workshop for both up and coming and experienced song writers, this will be a 3 hour session dealing with writing techniques and hands on learning. The participants will be invited to present one of their songs, live or recorded, for critique and commentary. There are places for 15 participants and all who are interested must register via the Music NB website.
WHEN: MAY 29th 2010
WHERE: Trimedia Atlantic in the main studio.
TIME: 1 pm to 4:30 pm
COST: 25$, 15$ for Music NB members
4. Spectacle Bluebird North Moncton Showcase
Songwriters Association of Canada / l'association des auteurs-compositeurs Canadiens
in partnership with / en partenariat avec
Music/Musique NB
presents / présentent
Bluebird North Moncton
The stage of the Capitol Theatre will be transformed into an intimate setting where 5 acclaimed singer/songwriters of great talent will take the stage to talk about the craft and present many of their songs. The roster for the evening is: John Capek (Toronto), Chris Colepaugh (Moncton), Mike Biggar (Rothsay), Stephanie Mainville (Saint-John) and Fayo (Dieppe)
La scène du théâtre Capitol se fait intime pour accueillir 5 chanteurs/compositeurs acclamés qui y discuteront de leur art et qui présenteront leurs chansons dans un contexte chaleureux. À l'affiche pour la soirée : John Capek (Toronto), Chris Colepaugh (Moncton), Mike Biggar (Rothsay), Stephanie Mainville (Saint-Jean) et Fayo (Dieppe)
Date: May 29 th / 29 mai
Where / où : Théâtre Capitol Theatre, Moncton
Time / heure: 7:30 pm / 19 h 30
10$
5. Reminder / Rappel - Fête de la musique 2010 - 21 Juin
FRANÇAIS SUIT
Reminder to all musicians and artists to apply for the Fête de la musique in Moncton
(Moncton, May 6, 2010) – To all the musicians out there, the deadline to apply in order to participate in the Fête de la musique in Moncton (Moncton's Music Celebration) is in a little more than a week. Artists wishing to perform are invited to do so through the website: www.musicnb.org and before Saturday May 15, 2010.
On June 21st, South East New Brunswick will celebrate la Fête de la musique (Music Celebration Day)! This is an open invitation to local musicians to register and take part in the celebration.
Musicians of all genres are invited to take part voluntarily in the event whose success increases each year. This year, the majority of musical performances will take place at the Tidal Bore Park, on the edge of the Petitcodiac River and at City Hall.
An international celebration!
La Fête de la musique is a genuinely popular, bilingual and free event. It mixes all genres and is open to all audiences with the aim to popularize musical practices and to familiarize youths and adults from all walks of life to all musical expressions.
La Fête de la musique of Moncton, coordinated by Mamadou Konte, is an initiative of Consulate general of France in Moncton in collaboration with Music NB, the Fédération des jeunes francophones du N.-B., the Centre d’accueil et d’intégration des immigrant.e.s du Moncton métropolitain, l’Alliance française de Moncton, the city of Moncton, Branch Graphic Design, Carol Doucet Communications, and CapAcadie.com.
-30-
For more information:
Mélissa Thibodeau
Press relations for the Fête de la musique 2010
CAROL DOUCET COMMUNICATIONS
506.384.6897 / melthibs@bellaliant.net
FRANÇAIS
Rappel aux musiciens à s'inscrire pour la Fête de la musique
(Moncton, 6 mai 2010) – Avis aux musiciens amateurs et professionnels, il vous reste près d'une semaine afin de vous inscrire à la prochaine Fête de la musique à Moncton, qui aura lieu le lundi 21 juin 2010. Les artistes désirant offrir des performances sont invités à le faire par le biais du site :www.musiquenb.org et ce, avant le samedi 15 mai 2010.
Les musiciens sont invités à se produire bénévolement lors de cette journée dont le succès ne fait qu’augmenter à chaque année. Cette année, les célébrations auront lieu sur le bord de la rivière Petitcodiac, au Parc Le Mascaret et à l’hôtel de ville de Moncton.
Une célébration internationale !
Véritable manifestation populaire, bilingue et gratuite, la Fête de la musique mêle tous les genres musicaux et s’adresse à tous les publics avec pour objectif de populariser la pratique musicale et de familiariser jeunes et moins jeunes de toutes conditions sociales à toutes les expressions musicales.
La Fête de la musique à Moncton, coordonnée par Mamadou Konté, est une initiative du Consulat général de France en collaboration avec Musique NB, la Fédération des jeunes francophones du N.-B., le Centre d’accueil et d’intégration des immigrant.e.s du Moncton métropolitain, l’Alliance française de Moncton, la Ville de Moncton, Branch Graphic Design, Carol Doucet Communications et CapAcadie.com.
-30-
Pour plus de renseignements :
Mélissa Thibodeau
responsable des communications pour la Fête de la musique 2010
CAROL DOUCET COMMUNICATIONS
506.384.6897 / melthibs@bellaliant.net
6. Lancement de l'album des finalistes d'Accros de la chanson 2010
INVITATION
LANCEMENT DE L’ALBUM DES FINALISTES D’ACCROS DE LA CHANSON 2010
MONCTON, le vendredi 30 avril 2010 - La Fédération des jeunes francophones du Nouveau- Brunswick (FJFNB) vous invite au lancement de l'album des finalistes d'Accros de la chanson 2010 dans le cadre de la diffusion en direct de l'émission En Rafale de la Première Chaîne de Radio-Canada Acadie.
DATE : Le vendredi 14 mai 2010
HEURE : 16h à 18 h
LIEU : Foyer du Théâtre Capitol, Moncton (811 rue Main)
En première heure de l'émission, les finalistes d'Accros de la chanson seront présentés et les pièces enregistrées aux studios de Radio-Canada Acadie seront diffusées pour la première fois à la radio. Ce sera une découverte pour le public. Le porte-parole de cette édition, Kevin McIntyre et le réalisateur de l'album, George Belliveau, discuteront de leur contribution au projet. Également, un membre du groupe KeroZen, gagnant de la catégorie groupe de l'édition 2009 d'Accros de la chanson, témoignera de l'influence du projet sur leur carrière de jeunes musiciens. Animée par Samuel Chiasson, l’émission sera diffusée aux quatre coins des provinces de l’Atlantique.
Un léger goûter sera servi. Portes ouvertes à 15h30, l'entrée est libre.
Pour plus de renseignements : Karine Gallant Agente de projets culturels à la FJFNB
7. Hardcopy Applications Available, Online System Is Down!
PRESS RELEASE
05/04/2010
For Immediate Release
Contact:
Julia Train
FACTOR
Hardcopy Applications Available, Online System Is Down!
Toronto, Ontario - The online application system continues to be problematic.
FACTOR will be in contact with anyone who has successfully submitted an online application. These submitted online applications will be processed by FACTOR.
Your continued patience is greatly appreciated.
FACTOR will continue to update, as these issues are resolved.
Applicants are reminded that eligible costs incurred as of April 1st, 2010 will be considered for all applications received by May 14th, 2010.
For further information regarding this announcement, please contact:
For further information regarding eligibility and program related questions,
please contact: the Submissions Department:
8. Inscription aux vitrines de la FrancoFête en Acadie 2010 et au répertoire de spectacles 2011-2012 de RADARTS
Bonjour à tous,
La période d’inscription pour une vitrine à la FrancoFête en Acadie 2010 et au répertoire de spectacle 2011-2012 de RADARTS est maintenant commencée. Vous n’avez qu’à vous rendre sur le site www.francofete.com et sous la rubrique Inscription vous aurez tout les détails.
Merci de faire circuler dans vos réseaux.
Si vous avez des questions n’hésitez pas à communiquer avec moi.
Véronique Godin
Coordonnatrice
FrancoFête en Acadie
506.727.6386
9. Stephen Fearing, Christina Martin & Peter Hicks(of Sleepy Driver) Thursday May 13 at The Charlotte Street Arts Center
Greetings Everyone,
Just wanted to remind everyone that an amazing triple bill of singer/songwriters is coming to Fredericton TOMORROW NIGHT!!
Stephen Fearing, Christina Martin and Peter Hicks will be performing at The Charlotte Street Arts Center, Thursday May 13, 2010.
If you aren't familiar with these artists just click the links, lots for great Canadian music to listen to.
All details for the event are listed below. Hope to see you.
Multiple Juno Award winning Stephen Fearing is one of the foremost performing singer-songwriters in Canada. Mixing powerful lyrics, creative arrangements and brilliant guitar playing, Fearing has built up a loyal and dedicated international audience with a wide range of songs - from his 1988 release Out to Sea, to his last Juno winning album Yellowjacket. A founding member of Blackie & the Rodeo Kings, Stephen has collaborated with many artists including Shawn Colvin, Richard Thompson, Sarah McLachlan, Tom Wilson, Colin Linden, Margo Timmins and most recently producing Happy Here the latest Juno-nominated album from Suzie Vinnick.
Thursday May 13
(of Blackie and the Rodeo Kings)
(of Sleepy Driver)
The Charlotte Street Arts Center
732 Charlotte Street, Fredericton NB
$20 tickets at Backstreet Records and Read's News Stand(plus service fee).
$20 at the door. Doors 7pm. Show 8pm.
Some of you signed up to this mailing list and some of you are people in my contact list that I thought might enjoy these performances and wouldn't want you to miss out on them. If you are not interested in receiving a monthly update concerning events at The Charlotte Street Arts Center please let me know and I will remove you from the this.
Thanks for you time.
--
Zach Atkinson
Booking Agent / Graphic Designer
Forward Music Group / the Capital Complex
www.forwardmusicgroup.com
www.theslatepacific.com
www.thecapitalcomplex.com
www.frederictonlocals.com
ph: 506.260.3041
10. Offres de spectacles - Rencontres d'automne ROSEQ
Il est maintenant le temps de compléter le formulaire de demande de vitrines et/ou de Rencontre Clin d'oeil pour la Rencontre d'automne 2010.
Veuillez noter que vous devez compléter le formulaire d'offres de spectacles pour la saison automne 2011 et hiver-printemps 2012 afin d'y faire afficher la section des vitrines sur le formulaire. Ceux-ci sont disponibles sur notre site internet au www.roseq.qc.ca à la section Agents, propducteurs et artistes - Offres de spectacles. Vous avez jusqu'au vendredi 11 juin prochain pour compléter le formulaire de demande de vitrines et de Rencontre Clin d'oeil. N'oubliez pas que vous devez nous faire parvenir un dossier complet de l'artiste (dossier de presse un maximum de 15 pages, cd et/ou dvd et fiche technique) ainsi que les frais d'analyse de dossier de 30$ + les taxes par dossier. Les dossiers incomplets ne seront pas analysés. Pour avoir accès au volet protégé, vous devez avoir en votre possession votre nom d'utilisateur ainsi que votre mot de passe (voir la marche à suivre).
Si vous désirez de plus amples informations, n'hésitez pas à nous contacter.
Au plaisir et bonne fin de journée!
L'Équipe du ROSEQ
ROSEQ
84 St-Germain Est # 203
C.P. 1060
Rimouski (Québec)
G5L 7E1
Tél. : 418 723-4323 #0
Fax : 418 722-9310
11. Open Mic, hosted by Patchworks Recording Artist R.A. Lautenschlager, @ Bridge Street Café, Sackville, NB (8:00-10:15) every Thursday evening.
If you play, sing, tell stories, or just love live music, bring an instrument, your voice, or your ear an friends, and enjoy. To ensure a spot, or for more information contact R.A. @ rlautenschlager@mta.ca (    506-364-2661 ), or just show up.
12.Winnipeg Folk Festival - Young Performers Program
Applications may be downloaded from our website at www.winnipegfolkfestival.ca.
Deadline to apply is May 15, 2010.
New This Year - We are offering a bursary for out of province applicants!
Now in its 11th year, the Winnipeg Folk Festival is pleased to once again present the Young Performers Program. Open to emerging musicians ages 14-24. This training and performance program offers a day of workshops and mentoring with professional musicians hired to perform at this year’s festival. Participants also have the a opportunity to perform on stage to the Festival audience.
We hope those who take part will come away inspired to pursue a future in music. It’s also a chance to interact and exchange ideas with young musicians with the same musical interests.
WHO:
Musicians – singer/songwriters, bands, vocalists & instrumentalists aged 14 - 24
WHERE:
At the internationally acclaimed Winnipeg Folk Festival, July 7-11, 2010
WHEN:
Program dates: July 8 & 9, 2010
WHAT:
An Unforgettable Musical Experience -
A learning and performance workshop, this two-day program starts off with a day of mentoring classes.
The second day takes place at the Winnipeg Folk Festival site where participants will showcase their
talents on the Young Performers Stage. Enjoy the experience of a captive audience eager to discover new
talent, and for added star status, the concert is recorded live to be broadcast following the
festival.
Past Mentors have included:
Afie Jurvanen (Bahamas), Amelia Curran, Tony Dekker (Great Lake Swimmers), Kinnie Starr, John K Samson (Weakerthans), John Mann, Christine Fellows, Dave Bidini (Rheostatics), Catherine MacLellan, Andrew White (Apostle of Hustle), Jason Collett, Carolyn Mark and more.
Information and applications can be found on our website at: winnipegfolkfestival.ca
Please let me know if you have any questions or would like to receive some print materials for the program.
Sincerely,
--
Morgan Hamill
Artistic Associate
mhamill@winnipegfolkfestival.ca
Tel: 204-231-0096 ext. 224
July 7-11, 2010
www.winnipegfolkfestival.ca
13. Deadline / Dates limites
Factor
May 14th 2010 - Collective Initiatives, Demo/Songwriter Support Program, Domestic and International Showcase program,
May 31st 2010 - Direct Board Approval Program, Domestic and International Tour Program, Juried Sound Recording Loan Program, Marketing and Promo for Non - FACTOR Sound Recordings
June 15th 2010 - Domestic and International Business Development Program (All levels), Emerging Artists Program, Songwriter Workshop and Seminar Support Program, Video Program
June 25th 2010 - Marketing and Promo for FACTOR Funded Sound Recordings
Conseil des Arts / Canada Council for the Arts
15 Mai 2010 / 15 May 2010
Programme de répétition et de production de concerts de musique non classique, et de musique de chambre classique: Aide Annuelle / Concert Production and Rehearsal Program for Non - Classical and cHAMBER music : Annual Funding
Programme de répétition et de production de concerts de musique non classique, et de musique de chambre classique: Aide de projets / Concert Production and Rehearsal Program for Non - Classical and cHAMBER music : Project Funding
June 1st 2010 / 1er juin 2010
Music Touring Grants / Subventions de tournées de musique (For tours occuring between the following September and April / Pour les tournées qui se dérouleront entre avril et octobre suivant)
Visiting Foreign Artists Program: Inter-Arts, Media Arts, Music, Theatre, Visual Arts and Writing and Publishing / Programme de visites d’artistes étrangers : Inter-Arts, arts médiatiques, musique, théâtre, arts visuels et création littéraire et édition
Radio Starmaker Fund
May 27th 2010 - Marketing and Touring
Country Music Television
May 30th 2010 - Video Assistance Program
14. New Videos - Shotgun Jimmie - Europe Video Weblogs
Shotgun Jimmie is currently on tour in Europe and will be until June. They are regularly posting tour video weblogs on their youtube site
New Videos from shotgunjimmie
15. News from CHRC / Nouvelles CRHSC

Impact of New EI Special Benefits on Artists and Cultural Workers
The Report, prepared by Garry Neil, examines the new program to determine its relevance for the cultural community and the likelihood that freelance artists and other cultural workers will enroll.
The author explains what the employment insurance special benefits are, who is eligible and how the premiums work.
The Report goes on to examine the relationship between the EI special benefits and existing insurance programs available to some artists and cultural workers through their unions and associations, as well as the relevance of the new program to individual artists and cultural workers. It provides real life examples to illustrate when, how and if enrolling in the new program makes sense for a self-employed artist or cultural worker.
The Cultural Human Resources Council (CHRC) is committed to strengthening the cultural labour force, and strives to be at the centre of vision and forward thinking in the area of cultural human resources development. CHRC brings together representatives of arts disciplines and cultural industries in the cultural sector to address the training and career development needs of employers and cultural workers including artists, technical staff and managers To become a member of CHRC please visit our website.
For further information please contact Geneviève Chassé (613-562-1535 x31; gchasse@culturalhrc.ca)

Incidence des nouvelles prestations spéciales de l'assurance-emploi
sur les artistes et les travailleuses et travailleurs culturels
Le rapport, préparé par Garry Neil, se penche sur ce nouveau programme afin d'en déterminer la pertinence pour le milieu culturel et les probabilités que les artistes indépendants et d'autres travailleuses et travailleurs culturels s'y inscrivent.
L'auteur explique ce que sont les prestations spéciales de l'assurance-emploi, qui est admissible et comment les cotisations fonctionnent.
Le rapport examine ensuite la relation entre les prestations spéciales de l'assurance-emploi et les programmes d'assurance qui existent déjà pour certains artistes et travailleuses et travailleurs culturels par le biais de leur union ou de leur association, ainsi que la pertinence du nouveau programme pour les artistes et les travailleuses et travailleurs culturels. Il fournit des exemples concrets pour illustrer quand, comment et si s'inscrire au nouveau programme est la bonne décision pour un artiste autonome ou une travailleuse ou un travailleur culturel.
Le Conseil des ressources humaines du secteur culturel (CRHSC) s'est engagé à renforcer les moyens dont dispose l'ensemble des employeurs et des travailleurs du secteur culturel et cherche à se placer à l'avant-garde en matière de vision et de pensée dans le domaine du développement des ressources humaines dans le secteur culturel. Le CRHSC réunit des représentants des disciplines artistiques et des industries du secteur culturel qui se penchent sur les besoins de formation et de développement de carrière des employeurs et des travailleurs culturels, y compris les artistes, le personnel technique et les gestionnaires. Pour devenir membre du CRHSC, veuillez consulter notre site Web.
Pour plus de renseignements, veuillez communiquer avec Geneviève Chassé au 613-562-1535, poste 31 ou par courriel à gchasse@crhsculturel.ca.
|